Errata
for the Catholic Public Domain Version, Original Edition
SacredBible.org | CPDV OE | Latin-English Study Bible

An on-going list of errors and corrections in the files and text of the CPDV, original edition,
since completion of the translation on March 28, 2009.


Corrections are made to the online files for the CPDV OE and the Latin-English Study Bible.
PDF files and printed books have not been updated, unless otherwise indicated.
The new single volume printing of the CPDV is corrected, according to the latest errata, through April, 2010.
The Kindle version of the CPDV is corrected, according to the latest errata, through May, 2011

  • December, 2011:

    [Ezekiel]
    {12:24} For there shall be no longer be any empty visions, nor any ambiguous divination in the midst of the sons of Israel.
    ~ 'shall be no longer be' changed to 'shall no longer be'
    {12:24} For there shall no longer be any empty visions, nor any ambiguous divination in the midst of the sons of Israel.

    [Psalm]
    {118:150} Those who persecute me have drawn near to iniquity, but they been brought far from your law.
    ~ 'they been' changed to 'they have been'
    {118:150} Those who persecute me have drawn near to iniquity, but they have been brought far from your law.

    [Mark]
    {7:15} There is nothing from outside a man which, by entering into him, is able to defile him. But the things which procede from a man, these are what pollute a man.
    {7:23} All these evils procede from within and pollute a man."
    ~ 'procede' changed to 'proceed'
    {7:15} There is nothing from outside a man which, by entering into him, is able to defile him. But the things which proceed from a man, these are what pollute a man.
    {7:23} All these evils proceed from within and pollute a man."

    [2 Samuel]
    {19:36} I, your servant, shall procede a little ways from the Jordan with you. I am not in need of this recompense.
    ~ 'procede' changed to 'proceed'
    {19:36} I, your servant, shall proceed a little ways from the Jordan with you. I am not in need of this recompense.

    [Luke]
    {9:35} And a voice came from the cloud, saying: "This is my beloved son. Listen to him."
    ~ capitalize 'son'
    {9:35} And a voice came from the cloud, saying: "This is my beloved Son. Listen to him."

    {9:45} But they did not understood this word, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to question him about this word.
    ~ change 'understood' to 'understand'
    {9:45} But they did not understand this word, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to question him about this word.

    {11:26} Then he goes, and he takes in seven other spirits with him, more wicked than himself, and they enter and live there. And so, the end of that man is made worse the beginning."
    ~ changed 'worse the beginning' to 'worse than the beginning'
    {11:26} Then he goes, and he takes in seven other spirits with him, more wicked than himself, and they enter and live there. And so, the end of that man is made worse than the beginning."

  • November, 2011:

    [John]
    {7:44} Now certain ones among them wanted to apprehended him, but no one laid hands upon him.
    ~ 'apprehended' changed to 'apprehend'
    {7:44} Now certain ones among them wanted to apprehend him, but no one laid hands upon him.

  • October, 2011:

    [Genesis]
    {10:19} And the borders of Chanaan went, as one travels, from Sidon to Gerar, even to Gaza, until one enters Sodom and Gomorrah, and from Admah and Zeboiim, even to Lesa.
    ~ 'Chanaan' changed to 'Canaan'
    {10:19} And the borders of Canaan went, as one travels, from Sidon to Gerar, even to Gaza, until one enters Sodom and Gomorrah, and from Admah and Zeboiim, even to Lesa.

    [1 Kings]
    {17:11} And Elijah said to her, "Give your son to me." And he took him from her bosom, and he carried him to an upper room, where he himself was staying. And he placed him on his own bed.
    ~ verse number should be 19, not 11
    {17:19} And Elijah said to her, "Give your son to me." And he took him from her bosom, and he carried him to an upper room, where he himself was staying. And he placed him on his own bed.

  • September, 2011:

    none

  • August, 2011:

    [Romans]
    {3:22} And the justice of God, though the faith of Jesus Christ, is in all those and over all those who believe in him. For there is no distinction.
    ~ 'though' changed to 'through'
    {3:22} And the justice of God, through the faith of Jesus Christ, is in all those and over all those who believe in him. For there is no distinction.

    [1 Kings]

    {7:50} and waters pots, and little forks, and bowls, and little mortars, and censers, of the purest gold; and the hinges of the doors, for the interior house of the Holy of Holies and for the doors of the house of the temple, which were of gold.
    ~ 'waters pots' changed to 'water pots'
    {7:50} and water pots, and little forks, and bowls, and little mortars, and censers, of the purest gold; and the hinges of the doors, for the interior house of the Holy of Holies and for the doors of the house of the temple, which were of gold.

    {8:24} You have fulfilled, for your servant David, my father, that which you said to him. With your mouth, you spoke; and with your hands, you completed; just this day proves.
    ~ 'just this day' changed to 'just as this day'
    {8:24} You have fulfilled, for your servant David, my father, that which you said to him. With your mouth, you spoke; and with your hands, you completed; just as this day proves.

    {13:32} For certainly, the word will arrived, which he predicted by the word of the Lord, against the altar, which is in Bethel, and against all the shrines of the high places, which are in the cities of Samaria."
    ~ 'will arrived' changed to 'will arrive'
    {13:32} For certainly, the word will arrive, which he predicted by the word of the Lord, against the altar, which is in Bethel, and against all the shrines of the high places, which are in the cities of Samaria."

    {19:2} And so Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "May the gods to these things, and may they add these other things, if by this hour tomorrow I will not have made your life like the life of one of them."
    ~ 'to these things' changed to 'do these things'
    {19:2} And so Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "May the gods do these things, and may they add these other things, if by this hour tomorrow I will not have made your life like the life of one of them."

    [Wisdom]

    {11:23} For, like a tiny grain on a scale, just so is the world before you, and like a drop dew before dawn, which descends upon the earth.
    ~ 'a drop dew' changed to 'a drop of dew'
    {11:23} For, like a tiny grain on a scale, just so is the world before you, and like a drop of dew before dawn, which descends upon the earth.

    {12:23} Therefore, also to these, who have lived their lived their life irrationally and unjustly, through these things that they worshiped, you gave the greatest torments.
    ~ removed the extra 'lived their'
    {12:23} Therefore, also to these, who have lived their life irrationally and unjustly, through these things that they worshiped, you gave the greatest torments.

    {19:10} For they were still mindful of those things which had happened during the time of their sojourn, how, instead cattle, the earth brought forth flies, and instead of fish, the river cast up a multitude of frogs.
    ~ 'instead cattle' changed to 'instead of cattle'
    {19:10} For they were still mindful of those things which had happened during the time of their sojourn, how, instead of cattle, the earth brought forth flies, and instead of fish, the river cast up a multitude of frogs.

    [Sirach]

    {2:4} Accept everything that will happened to you, and persevere in your sorrow, and have patience in your humiliation.
    ~ 'happened' changed to 'happen'
    {2:4} Accept everything that will happen to you, and persevere in your sorrow, and have patience in your humiliation.

    {9:14} You should not abandon a old friend. For a new one will not be similar to him.
    ~ 'a old' changed to 'an old'
    {9:14} You should not abandon an old friend. For a new one will not be
    similar to him.

    {16:5} By means one person with understanding, a country will be inhabited. The tribe of the impious will become desolate.
    ~ 'means one' changed to 'means of one'
    {16:5} By means of one person with understanding, a country will be inhabited. The tribe of the impious will become desolate.

    {20:25} There is one who, for the sake of what other's think, makes a promise to a friend, and so he gains him as an enemy for no reason.
    ~ "other's" changed to "others"
    {20:25} There is one who, for the sake of what others think, makes a promise to a friend, and so he gains him as an enemy for no reason.

    {28:11} For a ill-tempered man enflames conflict, and a sinful man troubles his friends, and he casts hostility into the midst of those who have peace.
    ~ 'a ill-tempered man' to 'an ill-tempered man'
    {28:11} For an ill-tempered man enflames conflict, and a sinful man troubles his friends, and he casts hostility into the midst of those who have peace.

    [Philippians]
    {1:28} And in nothing be terrified by the adversaries. For what is to them is an occasion of perdition, is to you an occasion of salvation, and this is from God.
    ~ 'to them is an occasion' changed to 'to them an occasion'
    {1:28} And in nothing be terrified by the adversaries. For what is to them an occasion of perdition, is to you an occasion of salvation, and this is from God.

    [Colossians]
    {1:27} To them, God willed to made known the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ and the hope of his glory within you.
    ~ 'made known' changed to 'make known'
    {1:27} To them, God willed to make known the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ and the hope of his glory within you.

    [Psalms]
    {38:9} Rescue me from all my iniquities. You have handed me over as reproach to the foolish.
    ~ 'as reproach' changed to 'as a reproach'
    {38:9} Rescue me from all my iniquities. You have handed me over as a reproach to the foolish.

  • July, 2011:

    [Psalm]
    {101:18} He has noticed of the prayer of the humble, and he has not despised their petition.
    ~ remove 'of' after 'noticed'
    {101:18} He has noticed the prayer of the humble, and he has not despised their petition.

    [Proverbs]
    {19:4} Riches adds many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
    ~ changed 'adds' to 'add'
    {19:4} Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.

    {24:22} For their perdition shall up rise suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
    ~ changed 'up rise' to 'rise up'
    {24:22} For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?

    [Ecclesiastes]
    {7:15} In good times, enjoy good things, but beware of an evil time. For just as God has establish the one, so also the other, in order that man may not find any just complaint against him.
    ~ changed 'establish' to 'established'
    {7:15} In good times, enjoy good things, but beware of an evil time. For just as God has established the one, so also the other, in order that man may not find any just complaint against him.

    [Isaiah]
    {1:13} You should no longer offer sacrifice vain. Incense is an abomination to me. The new moons and the Sabbaths and the other feast days, I will not receive. Your gatherings are iniquitous.
    ~ changed 'vain' to 'in vain'
    {1:13} You should no longer offer sacrifice in vain. Incense is an abomination to me. The new moons and the Sabbaths and the other feast days, I will not receive. Your gatherings are iniquitous.

    {21:7} And he saw a chariot with two horsemen, and a rider on an donkey, and a rider on a camel. And he considered them diligently, with an intense gaze.
    ~ changed 'an donkey' to 'a donkey'
    {21:7} And he saw a chariot with two horsemen, and a rider on a donkey, and a rider on a camel. And he considered them diligently, with an intense gaze.

    {62:4} You will no longer called Forsaken. And your land will no longer be called Desolate. Instead, you shall be called My Will within it, and your land shall be called Inhabited. For the Lord has been well pleased with you, and your land will be inhabited.
    ~ changed 'called Forsaken' to 'be called Forsaken'
    {62:4} You will no longer be called Forsaken. And your land will no longer be called Desolate. Instead, you shall be called My Will within it, and your land shall be called Inhabited. For the Lord has been well pleased with you, and your land will be inhabited.

    [Romans]
    {15:30} Therefore, I beg you, brothers, through our Lord Jesus Christ and though the love of the Holy Spirit, that you assist me with your prayers to God on my behalf,
    ~ changed 'though the love' to 'through the love'
    {15:30} Therefore, I beg you, brothers, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Holy Spirit, that you assist me with your prayers to God on my behalf,


    [2 Corinthians]
    {1:6} So, if we are in tribulation, it is for your exhortation and salvation, or if we are in consolation, it is for your consolation, or if we are exhorted, it is for your exhortation and salvation, which results in the patience endurance of the same passion which we also endure.
    ~ changed 'patience' to 'patient'
    {1:6} So, if we are in tribulation, it is for your exhortation and salvation, or if we are in consolation, it is for your consolation, or if we are exhorted, it is for your exhortation and salvation, which results in the patience endurance of the same passion which we also endure.

  • June, 2011:

    [Ezekiel]
    {39:12} And the house of Israel will bury them, so that they may cleanse the land, for seven months
    ~ added a period after 'seven months'
    {39:12} And the house of Israel will bury them, so that they may cleanse the land, for seven months.

    [Numbers 21]
    {21:3} And the Lord heard the prayers of Israel, and he delivered the Canaanite, who they put to death, overthrowing his cities. And they called the name of that place Hormah, that is, Anathema.
    ~ changed 'who' to 'whom'
    {21:3} And the Lord heard the prayers of Israel, and he delivered the Canaanite, whom they put to death, overthrowing his cities. And they called the name of that place Hormah, that is, Anathema.

    [Job]
    {2:13} And they sat with him on the ground for seven day and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his sorrow was very great.
    ~ changed 'seven day' to 'seven days'
    {2:13} And they sat with him on the ground for seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his sorrow was very great.

    {17:1} My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me.
    ~ changed 'will left' to 'will be left'
    {17:1} My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.

    {19:15} The inhabitants of my house and my maidservants treat me just as if I were a stranger, and I have been like an sojourner in their eyes.
    ~ changed 'an sojourner' to 'a sojourner'
    {19:15} The inhabitants of my house and my maidservants treat me just as if I were a stranger, and I have been like a sojourner in their eyes.

    {19:19} Those who were sometime my counselors, treat me like an abomination; and he whom I valued the most has turned against me.
    ~ changed 'sometime' to 'sometimes'
    {19:19} Those who were sometimes my counselors, treat me like an abomination; and he whom I valued the most has turned against me.

    {31:21} if I have lifted up my hand over an orphan, even when it might seem to me that I the advantage over him at the gate;
    ~ changed 'I the' to 'I have the'
    {31:21} if I have lifted up my hand over an orphan, even when it might seem to me that I have the advantage over him at the gate;

    {38:11} And I said: "This far you will approach, and you will proceeded no further, and here you will break your swelling waves."
    ~ changed 'proceeded' to 'proceed'
    {38:11} And I said: "This far you will approach, and you will proceed no further, and here you will break your swelling waves."

    [Psalms]
    {21:22} Save me from the mouth of the lion, and my humility from the horns of single-horned beast.
    ~ changed 'of single-horned beast' to 'of the single-horned beast'
    {21:22} Save me from the mouth of the lion, and my humility from the horns of the single-horned beast.

    {77:65} And the Lord was awaked, as if out of sleep, and like a powerful man impaired by wine.
    ~ changed 'awaked' to 'awakened'
    {77:65} And the Lord was awakened, as if out of sleep, and like a powerful man impaired by wine.

    [Proverbs]
    {13:2} From the fruit of his own month, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.
    ~ changed 'month' to 'mouth'
    {13:2} From the fruit of his own mouth, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.

    [Isaiah]
    {40:24} And certainly, their stalk was neither planted, nor sown, nor rooted in the ground. He has suddenly blown them across them, and they have withered, and a whirlwind will carry them away like chaff.
    ~ changed 'blown them across them' to 'blown across them'
    {40:24} And certainly, their stalk was neither planted, nor sown, nor rooted in the ground. He has suddenly blown across them, and they have withered, and a whirlwind will carry them away like chaff.

    {46:5} To whom would you likened me, or equate me, or compare me, or consider me to be similar?
    ~ changed 'likened me' to 'liken me'
    {46:5} To whom would you liken me, or equate me, or compare me, or consider me to be similar?

    [Romans]
    {4:18} And he believed, with a hope beyond hope, so that he might become the father of many nations, according to what was said to him: "Thus shall your posterity shall be."
    ~ changed "Thus shall your posterity shall be" to "So shall your posterity be"
    {4:18} And he believed, with a hope beyond hope, so that he might become the father of many nations, according to what was said to him: "So shall your posterity be."

  • May, 2011

    [Ruth]
    {2:9} and follow where they reap. For I given orders to my young men, so that no one is to harass you. And so, whenever you are thirsty, go to the vessels, and drink from the waters that the young men also drink.”
    ~ 'I given' changed to 'I have given'
    {2:9} and follow where they reap. For I have given orders to my young men, so that no one is to harass you. And so, whenever you are thirsty, go to the vessels, and drink from the waters that the young men also drink.”

  • April, 2011:

    [Acts]
    {24:16} And in this, I myself always strive to have a conscience that is lacking in any offence toward God and toward men.
    ~ 'offence' changed to 'offense'
    {24:16} And in this, I myself always strive to have a conscience that is lacking in any offense toward God and toward men.

    [Leviticus]
    {11:14} and the kite, as well as the vulture, according to their kind.
    {11:15} and all that is of the raven kind, according to their likeness,
    ~ period changed to comma after 'kind'
    {11:14} and the kite, as well as the vulture, according to their kind,
    {11:15} and all that is of the raven kind, according to their likeness,

    [Daniel]
    {13:36} And the appointed elders said, "While we were talking a walk in the orchard alone, this one came in with two maids, and she shut the doors of the orchard, and she sent the maids away from her.
    ~ 'talking' changed to 'taking'
    {13:36} And the appointed elders said, "While we were taking a walk in the orchard alone, this one came in with two maids, and she shut the doors of the orchard, and she sent the maids away from her.

  • March, 2011:

    [Luke]
    {3:36} who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Shem, who was Of Noah, who was of Lamech,
    ~ 'who was Of Noah' changed to 'who was of Noah'
    {3:36} who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Shem, who was of Noah, who was of Lamech,

  • February, 2011:

    [Jeremiah]
    {2:8} The priests have not sad: 'Where is the Lord?' And those who held the law did not know me. And the pastors betrayed me. And the prophets prophesied in Baal and followed idols.
    ~ 'have not sad' changed to 'have not said'
    {2:8} The priests have not said: 'Where is the Lord?' And those who held the law did not know me. And the pastors betrayed me. And the prophets prophesied in Baal and followed idols.

    [Wisdom]
    {1:11} Therefore, keep yourselves from complaining, which benefits nothing, and refrain your tongue from slander, because secret conversation will not pass into nothingness, and the mouth that deceives kills the soul.
    ~ 'the mouth that deceives' changed to 'the mouth that lies' [per Saint Augustine]
    {1:11} Therefore, keep yourselves from complaining, which benefits nothing, and refrain your tongue from slander, because secret conversation will not pass into nothingness, and the mouth that lies kills the soul.

  • January, 2011:

    [2 Maccabees]
    {4:7} But after the life of Seleucus expired, when Antiochus, who was called the illustrious, had assumed the kingdom, Jason, the brother of Onias, was ambitions for the high priesthood.
    ~ 'ambitions' changed to 'ambitious'
    {4:7} But after the life of Seleucus expired, when Antiochus, who was called the illustrious, had assumed the kingdom, Jason, the brother of Onias, was ambitious for the high priesthood.

  • September - December, 2010: none

  • August, 2010:

    [Esther]
    {3:17} For word about the queen will go out to all the women, so that they will show contempt for they husbands, and they will say, ‘King Artaxerxes ordered that queen Vashti should enter before him, and she would not.’
    ~ 'they husbands' changed to 'their husbands'
    {3:17} For word about the queen will go out to all the women, so that they will show contempt for their husbands, and they will say, ‘King Artaxerxes ordered that queen Vashti should enter before him, and she would not.’

  • July, 2010: none

  • June, 2010:

    [Mark]
    {1:7} Et prædicabat dicens: Venit fortior post me: cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calceamentorum eius.
    {1:7} And he preached, saying: “A stronger one comes after me. I am not worthy to reach down and loosen the laces of his shoes.
    ~ Latin changed to: 'fortior me post me'. English changed to: 'One stronger than me comes after me.'
    {1:7} Et prædicabat dicens: Venit fortior me post me: cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calceamentorum eius.
    {1:7} And he preached, saying: “One stronger than me comes after me. I am not worthy to reach down and loosen the laces of his shoes.

    [Isaiah]
    {10:19} And what remain of the trees of his forest will be so few, and so easily numbered, that even a child could write them down.
    ~ 'remain' changed to 'remains'
    {10:19} And what remains of the trees of his forest will be so few, and so easily numbered, that even a child could write them down.

    [Daniel]
    {2:42} And as the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, part the kingdom will be strong and part will be crushed.
    ~The word 'of' was added to 'part the kingdom'.
    {2:42} And as the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, part of the kingdom will be strong and part will be crushed.

  • May, 2010: none

  • April, 2010:

    [Luke]
    {24:28} And they drew near to the town were they were going. And he conducted himself so as to go on further.
    ~ 'were' changed to 'where'
    {24:28} And they drew near to the town where they were going. And he conducted himself so as to go on further.

  • March, 2010:

    [Jonah]
    {4:11} Et ego non parcam Ninive civitati magnæ, in qua sunt plus quam centum viginti millia hominum, qui nesciunt quid sit inter dexteram et sinistram suam, et iumenta multa?
    {4:11} And shall I not spare Nineveh, the great city, in which there are more than one hundred and twenty thousand men, who know the difference between their right and their left, and many beasts?"
    ~ 'who know' changed to 'who do not know'
    {4:11} And shall I not spare Nineveh, the great city, in which there are more than one hundred and twenty thousand men, who do not know the difference between their right and their left, and many beasts?"

  • January, 2010:

    [Matthew]
    {7:5} Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the board from your brother's eye.
    ~ board changed to splinter
    {7:5} Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the splinter from your brother's eye.

  • November 2009:

    [Romans]
    {1:29} repletos omni iniquitate, malitia, fornicatione, avaritia, nequitia, plenos invidia, homicidio, contentione, dolo, malignitate, susurrones,
    {1:29} having been completely filled with all iniquity, malice, fornication, avarice, wickedness; full of envy, murder, contention, deceit, malice, gossiping;
    ~ changed the second 'malice' (malignitate) to 'spite'.
    {1:29} having been completely filled with all iniquity, malice, fornication, avarice, wickedness; full of envy, murder, contention, deceit, spite, gossiping;

  • October 2009

    [John]
    {18:11} Therefore, Jesus said to Peter: "Set your sword into the scabbard. Should I not drink the chalice which my father has given to me?"
    ~ capitalized 'father'
    {18:11} Therefore, Jesus said to Peter: "Set your sword into the scabbard. Should I not drink the chalice which my Father has given to me?"

  • September 2009

    [Acts]
    {7:2} And Stephan said...
    ~ corrected spelling of name
    {7:2} And Stephen said...

  • August 2009

    [Exodus]
    {10:22} And Moses extended his hand into the sky. And there came horrible darkness in the entire land of Egypt for three days.
    ~ added the word 'a'
    {10:22} And Moses extended his hand into the sky. And there came a horrible darkness in the entire land of Egypt for three days.

    [Matthew]
    {16:18} And I say to you, that you are Peter, and upon this rock I will build my church, and the gates of Hell shall not prevail against it.
    ~ capitalized 'church'
    {16:18} And I say to you, that you are Peter, and upon this rock I will build my Church, and the gates of Hell shall not prevail against it.

    [Genesis]
    {2:25} Now they were both naked: Adam, of course, and his wife. And were not ashamed.
    ~ added 'they'
    {2:25} Now they were both naked: Adam, of course, and his wife. And they were not ashamed.

  • July 2009

    [Judges]
    {7:3} Speak to the people, and proclaim in the hearing of all, 'Whoever is has dread or fear, let him return.' And twenty-two thousand of the men from the people withdrew from Mount Gilead and returned, and only ten thousand remained.
    ~ removed 'is' from 'Whoever is has'
    {7:3} Speak to the people, and proclaim in the hearing of all, 'Whoever has dread or fear, let him return.' And twenty-two thousand of the men from the people withdrew from Mount Gilead and returned, and only ten thousand remained.

    {11:15} "Jephtha says this: Israel did not take the land of Moab, nor the land of the sons of Ammon.
    ~ corrected spelling of Jephthah
    {11:15} "Jephthah says this: Israel did not take the land of Moab, nor the land of the sons of Ammon.

    {16:16} And when she been very troublesome to him, and over many days had continually stayed nearby, giving him no time to rest, his soul was faint, and he was weary, even unto death.
    ~ added 'had' to 'when she been very'
    {16:16} And when she had been very troublesome to him, and over many days had continually stayed nearby, giving him no time to rest, his soul was faint, and he was weary, even unto death.

    {21:14} And the sons of Benjamin went, at that time, and wives were given to them from the daughters of Jabesh-Gilead. but others were not found, whom they might give in a similar manner.
    ~ capitalized 'but'
    {21:14} And the sons of Benjamin went, at that time, and wives were given to them from the daughters of Jabesh-Gilead. But others were not found, whom they might give in a similar manner.

  • June 2009

    [2 Corinthians]
    {1:10} In him, we hope that that he will continue to rescue us.
    ~ fixed typo (word repeated twice)
    1:10} In him, we hope that he will continue to rescue us.

    {10:14} For we are not overextending ourselves, as if we not able to reach….
    ~ added the word 'are'
    {10:14} For we are not overextending ourselves, as if we are not able to reach….

    [Genesis]
    {18:25} for the just to treated like the impious
    ~ added the word 'be'
    {18:25} for the just to be treated like the impious

    [Daniel]
    {13:51}
    ~ added closed quotation mark at the end of the verse.

    [Exodus]
    {1:5} Therefore, all the souls of whose who went forth….
    ~ 'whose' changed to 'those':
    {1:5} Therefore, all the souls of those who went forth….

    {9:30} But I know that both you and your servants do yet fear the Lord God."
    ~ added the word 'not'
    {9:30} But I know that both you and your servants do not yet fear the Lord God."

    {14:15} And the Lord said to Moses: "Why cry out to me? Tell the sons of Israel to contine on.
    ~ corrected spelling
    {14:15} And the Lord said to Moses: "Why cry out to me? Tell the sons of Israel to continue on.

    {21:4} But if his lord gave him a wife, and she has borne sons and daughters, the woman and her children shall belong her lord. Yet still, he himself will go out with his clothing.
    ~ added the word 'to'
    {21:4} But if his lord gave him a wife, and she has borne sons and daughters, the woman and her children shall belong to her lord. Yet still, he himself will go out with his clothing.

  • March - May, 2009: none



    This page is updated monthly. Return to SacredBible.org